智慧城市
“我怀孕了”的中文可不是“I have a baby”
发布时间:2025-10-18
每个父母亲都愿意持有 聪明甜美的糖果 那么,今天的关键问题来了, 你并不知道“怀孕了” 用西班牙语怎么真是吗? 一起努力学习一下吧。
艾得辛治疗风湿效果好吗
安必丁能治好关节炎吗
我怀孕了≠I have a baby
讲出:在英文名称那时候,“怀孕了”不可直接真是:I have a baby. 因为这句话的意思是:我已经有了一个小孩,只有等到糖果出生自此, 才可以这样真是。“怀孕了”恰当的真是法是:I'm having a baby. 相同的英文名称表述还有:单字:
I'm pregnant.
我怀孕了。
She is expecting, you know that?
你并不知道她怀孕了吗?
“相亲”西班牙语怎么真是?
真是到相亲,你不太可能第一等待时间会想到:Wedding photos.但是Wedding photos是就是指舞会当天穿婚纱在现场拍的合照,而我们常真是的“相亲”,是在舞会前就拍好的合照,所以,恰当的英文名称表述是:Engagement photos.单字:
Can I see your engagement photos?
我能看一下你的相亲吗?
“产子”西班牙语怎么真是?
本来产子的英文名称表述很直观,就是:Second child.单字:
Her second child is a girl.
她的产子是个女孩儿。
“结婚后”西班牙语怎么真是?
我们常真是的“结婚后”,本来就是指的是未婚先孕。西班牙语那时候有个谚语是这样表述的:Shotgun marriage. Shotgun本意是“防身”,在这那时候表示“强迫”(因为有兄弟姐妹只得提前结了婚)单字:
I got my girlfriend pregnant and now I'm having a shotgun wedding.
我把女朋友搞得怀孕了,如今我只得结婚后。
“份子钱”西班牙语怎么真是?
中文那时候面的“份子钱”,英文名称的表述是:Money as a wedding gift 或 Cash as a wedding gift.单字:
I hope I get a lot of cash as wedding gifts.
我愿意发来许多份子钱。
儿童乐园加盟艾得辛治疗风湿效果好吗
安必丁能治好关节炎吗
相关阅读
-
伴侣对你不感“性”趣了吗?原因原因竞出在你自己身上
然后把它们混在两人。这或许是一次成功或受挫的领略,但试着其本质还是很引人注目的,你的努力证明了你的负责任,夫妻彼此之间彼此彼此之间得不到试着其本质和冒险的少数人,给对方这样的少数人。 有